Зашел тут у нас при подготовке к изданию статьи вечный спор об аутентичной терминологии - как называть тот или иной предмет?
Тема статьи - "тигровое копье" (букв. перевод с китайского и маньчжурского). В целом, изначальным должен являться маньчжурский термин тасха гида (тигровое копье). Все остальное - перевод на китайский и русский.
Возникает вопрос - есть 100500 копий аналогичного плана, но, за счет отсутствия стандартов, с "плавающими" формами наконечника. Мой коллега настаивает, что "гида" (т.е. "копье") будет только то, что совпадает с эталонными маньчжурскими образцами ("тигровые копья" императоров Канси и Цяньлуна, хранящиеся в Гугуне), китайский исследователь Лин Чуньшэн (исследовал нанайский быт в 1930-е годы на Сунгари и Уссури) считал, что все копья, независимо от пропорций, если в целом конструктивно схожи - это "гида", поскольку по-маньчжурски и по-нанайски любое копье - это "гида".
Я считаю, что надо не выделять искусственно термин, привязывая его к труднодостижимому эталону, а именовать "гида" все нанайские, эвенкийские и маньчжурские копья, схожие по конструкции, даже если они несколько различаются по пропорциям.
Каково мнение коллег относительно аутентичной терминологии и стремления выделять типы и подтипы, именуя их аутентичными терминами, но закрепляя за ними какие-то произвольно выбранные за эталон параметры?
Как поступить?
_________________ Моральный дух моих войск невероятно высок - природная стойкость аньхуйского крестьянина + 70-градусная гаоляновка + огненная корейская кимчхи - что еще надо для победы? Разве что патронов побольше - и бежал бы Ямагата впереди собственных панталон!
именовать "гида" все нанайские, эвенкийские и маньчжурские копья, схожие по конструкции, даже если они несколько различаются по пропорциям.
Мне кажется это логично. _________________ Не спорьте с историей - она всегда права (Больница Преображения. С. Лем)
Грубость ставит вас на одну доску с кем угодно; дистанцию создает только учтивость. (Т. Манн)
Фишка в том, что у нас уже был с коллегой (очень уважаемый человек, д.и.н., соавтор некоторых моих работ) серьезный спор - как называть монгольский нож.
Я базируюсь на аутентичной терминологии, но не привязываю ее к каким-то произвольно выбранным эталонам с определенными параметрами, и слежу за языком оригинала - монгольским, маньчжурским или каким-еще.
Сейчас готовлю статью и готовлюсь к спору о терминах. _________________ Моральный дух моих войск невероятно высок - природная стойкость аньхуйского крестьянина + 70-градусная гаоляновка + огненная корейская кимчхи - что еще надо для победы? Разве что патронов побольше - и бежал бы Ямагата впереди собственных панталон!
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах